صفحه اول     سیاسی     اقتصادی     اجتماعی     ورزشی     فرهنگی     تصویری     تماس با ما     تبلیغات     پیوندها     RSS  
دوشنبه، 25 آذر 1398 - 17:04   
  تازه ترین اخبار:  
 
 آخرین مطالب
  «بی‌وزنی» به جشنواره بلغارستان راه یافت
  اینجا هستم تا فیلم هایتان را به جشنواره کوزوو ببرم
  لیگ بسکتبال و صدرنشینی یاران غول یونانی
  اردوغان: پایگاه «اینجرلیک» را تعطیل می کنیم
  پیشنهاد سفیر ایران در کرواسی برای برانکو
  احمد داووداوغلو حزب جدید تشکیل می‌دهد
  شب دراگوشتامبوک در خانه اندیشمندان
  زمان لغو روادید با روسیه مشخص شد
  من هیولا نیستم
  انتقاد حزب دمکراتیک خلق‌های ترکیه از دولت
  نظر مرکل درباره اوضاع اوکراین و تحریم‌ روسیه
  دیدار وزرای خارجه ایران و لهستان در دوحه
  عکس/ نمایی از شهر روژای سنجاک-صربستان
  محکومیت حامیان داعش در بلغارستان به زندان
  تخریب خودروی ستاره والیبال لهستان در ایتالیا
- اندازه متن: + -  کد خبر: 5037صفحه نخست » گفتگوپنجشنبه، 19 اسفند 1389 - 00:08
اوضاع نشر در کوزوو
باسکیم عاودیواز
  

ایران بالکان (ایربا) - گروه فرهنگی: بدون شک یکی از شاخص های اصلی بررسی توسعه فرهنگی در کشورها، وضعیت مطالعه، بازار نشر و کیفیت کتابها و کتابخوانی در آنهاست؛ در این میان طی سالهای اخیر در کشورهای حوزه بالکان که پیوستن به مجموعه اتحادیه اروپا را به طور جدی در دستور کار دارند، تحولات قابل توجهی رخ داده و در حال بروز است.

به گزارش پایگاه تحلیلی - خبری ایران بالکان (ایربا) کوزوو، جوان ترین کشور بالکان ( هم به لحاظ عمر سیاسی و هم به لحاظ ساختار جمعیتی) است که همچنان با مشکلات فراوانی در حوزه های مختلف سیاسی، اقتصادی و اجتماعی مواجه است؛ بررسی بازار نشر و انتشارات در کشوری که نفوذ نیروهای فرامنطقه ای به ویژه آمریکا در آن غیرقابل انکار بوده و حتی با هدف قدردانی از حمایت های واشنگتن خیابانی به نام «بیل کلینتون» در آن نامگذاری شده، برای تحلیل گران حوزه بالکان و ناظران رویدادهای فرهنگی جهان قابل توجه خواهد بود.

آنچه در پی می آید، گفتگویی است با «باسکیم عاودیواز» یکی از ناشران فعال در کوزوو:

نام مرکز انتشاراتی شما چیست؟

- نام انتشارات و کتابفروشی ما سیرا (سیره) است. این مرکز در کوزوو پیشگام مراکز انتشاراتی اسلامی و در عین حال نماینده ناشران آلبانیایی است.

چند سال از تاسیس این مرکز می گذرد؟

- 11 سال است که مرکز ما کار خود را شروع کرده است.

کتاب هایتان به چه زبان هایی است؟

- بوسنیایی و آلبانیایی.

آیا غیرمسلمان ها هم از شما کتاب خریداری می کنند؟

- در پیریشتینا شمار غیرمسلمانان کم است. با این حال آن ها هم گاهی به مرکز ما مراجعه می کنند.

استقبال جوانان از کارهای شما چگونه است؟

- علاقمندان کتاب های ما اکثرا جوان هستند. 65 درصد جمعیت کوزوو زیر 30 سال دارند. ما در اروپا جوانترین جمعیت را داریم.

آثار کدامیک از نویسندگان جهان اسلام را به آلبانیایی ترجمه کرده اید؟

- آثار نویسندگان متعددی را ترجمه و منتشر کرده ایم. کتاب هایی از نویسندگان مشهور جهان عرب مانند:  عمرو خالد، یوسف قرضاوی، محمد غزالی، سید قطب و دیگران ... از زبان بوسنیایی غالبا آثار علی عزت بگوویچ، شفیق کوردیچ، محرم استولانوویچ، و انس کاریچ.

اوضاع نشر در کوزوو

از انگلیسی آثار سعید محمد، نقیب العطاس، مراد هافمن، محمد اسد، سید حسین نصر؛ از زبان اردو بیشتر کتاب های مودودی؛ از زبان فارسی کتاب های دکتر شریعتی و مرتضی مطهری و از ترکی هم کتاب هایی ترجمه کرده ایم.

از ترکی کدام کتابها را ترجمه کرده اید؟

- آثار محمد عاکف ارسوی، شمس الدین سامی، احمد داوداوغلو، علی بولاچ، نجیب فاضل، فتح الله گولن و امثال این ها.

کدامیک از نویسندگان در کوزوو خواننده بیشتری دارند؟

- دکتر شریعتی، مولانا جلال الدین، احمد داوداوغلو و عصمت اوزل.

کتاب عمق استراتژیک از داوداوغلو ظاهرا در اسکوپیه توسط انتشارات لوگوس منتشر شده است. درباره این انتشارات چه می دانید؟

- لوگوس مشهورترین مرکز انتشاراتی در بالکان است که به زبان آلبانیایی کتاب منتشر می کند. مرکز مذکور در سال 1989 با ترجمه آثار محمد عاکف کار خود را شروع کرد. لوگوس تنها مرکز موفق و مستقل انتشاراتی در یوگسلاوی قدیم و مقدونیه فعلی است. در طول بیست سال با تمام مشکلات بیش از 500 جلد کتاب در تیراز 3 میلیون نسخه منتشر کرده است. نیمی از این تعداد ترجمه و نیم دیگر تالیف بوده است.

ترجیح می دهید کدام آثار به زبان آلبانیایی ترجمه شود؟

- من آثار کلاسیک مذهبی را بیشتر ترجیح می دهم.

به نظر شما خوب است مسلمانان جهان با کدامیک از نویسندگان آلبانیایی آشنا شوند؟

- بی تردید پیش از همه باید از «نجات ابراهیم» که دارای بیش از شصت عنوان کتاب است یاد کنیم.

 اوضاع نشر در کوزوو        اوضاع نشر در کوزوو       اوضاع نشر در کوزوو

به همین ترتیب میلازیم کراسنیچی و انیس سولوسترووا نیز از نویسندگان مطرح ما هستند.

در پیریشتینا چند کتابفروشی یا ناشر هست؟

- در پیریشتینا پانزده ناشر مشغول فعالیتند که پنج تای آن ها کتاب های اسلامی منتشر می کنند.

در مرکز انتشاراتی شما چند نفر مشغول فعالیت هستند؟ آیا به کارها می رسید؟

- من در مراکز مختلف کوزوو چهار کتابفروشی دارم که توسط شش نفراز دوستانم اداره می شود. پنج نفر دیگر از رفقایم نیز با آماده سازی کتاب ها برای انتشار مشغول هستند. گمان می کنم این تعداد نیروی انسانی برای کارهای ما کافی است.

وضعیت فروش در حال حاضر نسبت به آن چه در ده سال پیش بود چه تغییری کرده است؟

- ده سال پیش تعداد عناوین کتاب در آلبانی بسیار اندک بود. جنگ در کوزوو توجه به کتابخوانی را کاهش داد. امروز میزان علاقمندی به مطالعه بسیار افزایش یافته است. البته اینترنت از آفت های کتابخوانی است. مردم با اینترنت به خیال خودشان میان بُر می زنند و زودتر به مقصد می رسند.

آیا اسلام گرایان در کوزوو روزنامه و مجله هم دارند؟

- بله؛ نشریاتی مانند Dituria Islame, Etika, Paqja, Familja داریم که متاسفانه تیراژهایشان بالا نیست.

برگردان: داود وفایی – ایران بالکان (ایربا)

   
  

نظر شما:
نام:
پست الکترونیکی:
نظر
 
  کد امنیتی:
 
 
 پربیینده ترین مطالب
  زمان لغو روادید با روسیه مشخص شد
  دیدار وزرای خارجه ایران و لهستان در دوحه
  من هیولا نیستم
  شب دراگوشتامبوک در خانه اندیشمندان
  انتقاد حزب دمکراتیک خلق‌های ترکیه از دولت
  نظر مرکل درباره اوضاع اوکراین و تحریم‌ روسیه
  احمد داووداوغلو حزب جدید تشکیل می‌دهد
  پیشنهاد سفیر ایران در کرواسی برای برانکو
  اردوغان: پایگاه «اینجرلیک» را تعطیل می کنیم
  اینجا هستم تا فیلم هایتان را به جشنواره کوزوو ببرم
  «بی‌وزنی» به جشنواره بلغارستان راه یافت
  لیگ بسکتبال و صدرنشینی یاران غول یونانی
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
کلیه حقوق محفوظ است؛ استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است
info@iranbalkan.net
پشتیبانی توسط: خبرافزار