صفحه اول     سیاسی     اقتصادی     اجتماعی     ورزشی     فرهنگی     تصویری     تماس با ما     تبلیغات     پیوندها     RSS  
پنجشنبه، 3 بهمن 1398 - 02:24   
  تازه ترین اخبار:  
 
 آخرین مطالب
  برای اولین بار یک زن رئیس جمهور یونان شد
  نصب دوربین حرارتی در فرودگاه بلگراد
  بلغارستانی‌ها میزبان پاستاریونی ایرانی شدند
  دایره المعارف تبادلات فرهنگی ایران و مجارستان
  چرا ایرانی‌ها در ترکیه خانه می‌خرند؟
  پرویز اسماعیلی سفیر جدید ایران در کرواسی
  آغاز تنش های تازه میان مصر و ترکیه
  ترکیب دولت جدید روسیه اعلام شد
  دیدار ستاری با معاون رئیس جمهور ترکیه
  نوه خروشچُف در کلوپ الکسییویچ مینسک+عکس
  حریقِ مرگبار خانه‌ای در روسیه
  ترکیه 120 موشک اس400 دریافت کرده است
  ابزار یونان برای جذب دانشجوی خارجی
  برگزاری شب سینمای ایران در صوفیا
  تکواندوکار ایرانی تابعیت بلغارستانی گرفت
- اندازه متن: + -  کد خبر: 31733صفحه نخست » یادداشتپنجشنبه، 11 مهر 1398 - 17:05
بازگشت الواح هخامنشی
سید محمد بهشتی
  

در حفاری‌هایی که سال 1314 در تخت جمشید انجام شده بود با حجم زیادی از الواح گلی مواجه شدند که نمی‌توانستند آن را بخوانند. در آن زمان فارسی باستان قابل خواندن بود ولی نمی‌توانستد زبان ایلامی خصوصا آن شکلی که در این الواح آمده بود را بخوانند. در نتیجه این الواح را به مرکز شرق‌‌شناسی دانشگاه شیکاگو منتقل کردند تا در آنجا زیر نظر اساتید رمزگشایی و خوانده شود.

به گزارش پایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان (ایربا) به نقل از اعتماد،بخشی از این الواح طی این سال‌ها خوانده و حتی منتشر ‌شد. یک زبان‌شناس آلمانی به نام خانم کخ هم کتابی درباره اینها نوشته به نام «از زبان داریوش» که کتاب بسیار مهمی است. این اسناد اعم از حواله‌جات، نامه‌نگاری‌ها و... که مربوط به دبیرخانه مرکزی حکومت هخامنشی است پس از رمزگشایی اهمیت فوق‌العاده مهمی پیدا می‌کند. اسنادی که به ما کمک می‌کنند تا درباره دوره هخامنشی فقط به آثار معماری و اشیای باقی‌مانده یا آن چیزی که یونانی‌ها نوشتند، اکتفا نکنیم...

بلکه به اسناد مکتوبی که می‌توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم هم مراجعه و استناد کنیم. منظور اسناد مکتوبی است که به صورت کتیبه‌هایی مثلا در بیستون، تخت جمشید و امثال اینها وجود دارد. تا پیش از این ما به جز معماری، اشیا و نوشته‌های یونانی‌ها با حجم کمی از مکتوبات روبه‌رو بودیم و در اینجا کشف الواح به یک‌باره انبوهی از اطلاعات را در اختیارمان گذاشت و تصویر روشن‌تری از دوره هخامنشی به ما داد. کتاب «از زبان داریوش» به نظرم منبع اطلاعاتی بسیار مهمی است که مطالعه آن می‌تواند ارزش الواح کشف شده را روشن‌تر کند. اطلاعاتی که این کتاب در مورد تعدادی از این الواح می‌دهد، قاعدتا ما از هیچ طریق دیگری نمی‌توانستیم به دست بیاوریم از این جهت کتاب خانم کخ، اهمیت فوق‌العاده زیادی دارد. در طول سال‌های بعد از انقلاب این الواح همچنان در اختیار دانشگاه شیکاگو بود.

در یک مرحله 300 تا از این الواح به ایران برگشت. زمانی که خودم در سازمان بودم. همان‌ جا گفت‌وگوهای ما آغاز شد برای اینکه بقیه الواح را هم به ایران برگردانند. بالاخره مسیر در حال طی شدن بود تا اینکه دولت آقای احمدی‌نژاد بر سر کار آمد. نمی‌دانم در آن دولت چه اتفاقی افتاد اما در دولت جاری متوجه شدیم که گویا شکایت‌هایی از ایران صورت گرفته و کسانی داعیه خسارت کرده‌اند. به این صورت که کسی به کسی دیگر صدمه زده و امریکایی‌ها گفته‌اند، ایران در آن دست داشته و برای جبران خسارت، این الواح را جهت توقیف معرفی کرده‌اند. یعنی شکایتی صورت گرفته و دادگاه‌های امریکا به نفع شاکی‌ها رای داده‌اند و ایران را محکوم کرده‌اند تا از دارایی‌های ایران برداشت شود. به این معنا که الواح فروخته شود و خسارت‌ها پرداخت شود. در این زمینه تلاش فوق‌العاده زیادی به لحاظ حقوقی صورت گرفت و باید از بخش حقوقی ریاست‌جمهوری تشکر کرد چون خیلی کوشش کردند تا موضوع را به دیوان عالی امریکا رساندند. در آنجا حکمی گرفتند مبنی بر اینکه این الواح نمی‌تواند توقیف شود و حتما باید به ایران برگردد. به دلیل قراردادی که قبلا بوده و اینکه اینها اشیای تاریخی محسوب می‎شوند و به امانت به دانشگاه شیکاگو سپرده شده‌اند. بعد از اینکه این حکم صادر شد، مراحل خود را هم طی کرده و الواح در حال بازگشت است. این اتفاق بسیار مهمی است. من خیلی اهل مسائل سیاسی نیستم اما از جهت علمی اتفاق قابل ‌اعتنایی است که در دولت آقای روحانی افتاده و باید آن را دستاورد مهمی دانست که در این دولت تحقق پیدا کرده است.

   
  

نظر شما:
نام:
پست الکترونیکی:
نظر
 
  کد امنیتی:
 
 
 پربیینده ترین مطالب
  تکواندوکار ایرانی تابعیت بلغارستانی گرفت
  راهیابی تنیسور صربستانی به دور دوم
  ترکیه 120 موشک اس400 دریافت کرده است
  برگزاری شب سینمای ایران در صوفیا
  حریقِ مرگبار خانه‌ای در روسیه
  اسلوونی، نخستین حریف ایران در پرتغال
  ابزار یونان برای جذب دانشجوی خارجی
  پرویز اسماعیلی سفیر جدید ایران در کرواسی
  چرا ایرانی‌ها در ترکیه خانه می‌خرند؟
  نوه خروشچُف در کلوپ الکسییویچ مینسک+عکس
  ترکیب دولت جدید روسیه اعلام شد
  آغاز تنش های تازه میان مصر و ترکیه
  دایره المعارف تبادلات فرهنگی ایران و مجارستان
  دیدار ستاری با معاون رئیس جمهور ترکیه
  بلغارستانی‌ها میزبان پاستاریونی ایرانی شدند
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
کلیه حقوق محفوظ است؛ استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است
info@iranbalkan.net
پشتیبانی توسط: خبرافزار