صفحه اول     سیاسی     اقتصادی     اجتماعی     ورزشی     فرهنگی     تصویری     تماس با ما     تبلیغات     پیوندها     RSS  
چهارشنبه، 30 بهمن 1398 - 16:07   
  تازه ترین اخبار:  
 
 آخرین مطالب
  مراسم تحلیف رئیس جمهوری جدید کرواسی
  رومانی؛تهدید نژادپرستانه علیه دو کارگر خارجی
  روسیه ورود چینی ها را ممنوع کرد
  درگیری ها در اوکراین یک کشته به جا گذاشت
  تازه ترین نظر عبدالله گل درباره اسلام سیاسی
  «کشتی حامل سلاح ترکیه» هدف قرار گرفت
  برگزاری نشست فوق‌العاده آیبا در مجارستان
  اعتراض روسیه به برنامه‌های فضایی آمریکا
  ترکیه حکم بازداشت ۲۲۸ نفر را صادر کرد
  گرامیداشت روز زن در بوسنی هرزگوین
  سفر وزیر امور خارجه مجارستان به ازبکستان
  سفیر لهستان مهمان نوای صلح اردیبهشت شد
  آمادگی یونان برای تحریم تسلیحاتی لیبی
  کارخانه فیات در صربستان تعطیل می شود
  تبریک جهانگیری به مناسبت روز ملی صربستان
- اندازه متن: + -  کد خبر: 31640صفحه نخست » جدیدترین اخبارچهارشنبه، 27 شهریور 1398 - 09:15
تفاهمنامه ترجمه و نشر آثار فارسی به صربی
  

تفاهمنامه ترجمه و نشر آثار فارسی به زبان صربی به امضای مهدی شیرازی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان و خانم یلنا تریوان، رییس انتشارات دولتی اسلوژبنی گلاسنیک رسید.

به گزارش پایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان (ایربا) به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در دیدار مهدی شیرازی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان با خانم یلنا تریوان، رییس انتشارات دولتی اسلوژبنی گلاسنیک (Službeni Glasnik) تفاهمنامه ترجمه و نشر آثار فارسی به زبان صربی در قالب طرح تاپ امضاء شد و طرفین بر اهمیت فعالیت‌های فرهنگی در حوزه نشر کتاب تأکید کردند.

خانم یلنا تریوان با استقبال از همکاری این انتشارات با رایزنی فرهنگی ایران و انعقاد این تفاهمنامه، به سابقه تاریخی و فرهنگی و تمدن کهن ایران اشاره و اظهار امیدواری کرد تا با استمرار همکاری‌های دوجانبه در حوزه کتاب و انتشار آثار منتخب ادبیات کلاسیک و معاصر ایران، امکان معرفی فرهنگ غنی و ادبیات ایران به جامعه فرهیختگان صربستان فراهم آید.

وی با اشاره به حضور خود و پتار آربوتینا، مدیر بخش انتشارت در نمایشگاه بین‌‎المللی کتاب تهران، آن را یکی از رویدادهای بزرگ فرهنگی خواند و خواستار تداوم همکارهای فرهنگی و انتشاراتی برای استحکام فرهنگی و ادبی بین دو کشور ایران و صربستان شد.

شیرازی، رایزن فرهنگی کشورمان هم در سخنانی، ضمن تشکر از حسن توجه این انتشارات پرسابقه برای ترجمه و انتشار آثار ارزشمند فارسی به صربی به فرهنگ و تمدن ایران و ابراز خرسندی از امضای این تفاهمنامه، گزارشی از وضعیت کتاب‌های چاپ شده توسط رایزنی فرهنگی ایران به زبان صربی ارائه داد و به تشریح طرح تاپ و همکاری‌های حوزه چاپ و نشر پرداخت.

وی به سابقه حضور رایزنی فرهنگی ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب بلگراد اشاره کرد و گفت: در طی این سال‌ها سعی شده تا هر ساله آثار جدیدی از فارسی به صربی در نمایشگاه ارائه شود و امیدواریم علاوه بر انتشار آثار فارسی، حضور ناشران، نویسندگان و هنرمندان ایرانی در این نمایشگاه فرصت بسیار خوبی برای ارتباط بین ناشران و نویسندگان دو کشور باشد.

گفتنی است؛ به تازگی کتاب «قصه‏ های مجید» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی به زبان صربی ترجمه شده و در چارچوب این تفاهمنامه توسط انتشارات اسیوژبنی گلاسنیک به چاپ خواهد رسید. این کتاب با حضور صاحب این اثر در نمایشگاه بین‌المللی کتاب بلگراد که در تاریخ 28 مهرماه آغاز می‌شود، رونمایی خواهد شد.

   
  

نظر شما:
نام:
پست الکترونیکی:
نظر
 
  کد امنیتی:
 
 
 پربیینده ترین مطالب
  گرامیداشت روز زن در بوسنی هرزگوین
  خوشنویسی ایرانی در بلاروس
  سفیر لهستان مهمان نوای صلح اردیبهشت شد
  کارخانه فیات در صربستان تعطیل می شود
  سفر وزیر امور خارجه مجارستان به ازبکستان
  ترکیه حکم بازداشت ۲۲۸ نفر را صادر کرد
  اعتراض روسیه به برنامه‌های فضایی آمریکا
  برگزاری نشست فوق‌العاده آیبا در مجارستان
  تبریک جهانگیری به مناسبت روز ملی صربستان
  آمادگی یونان برای تحریم تسلیحاتی لیبی
  تازه ترین نظر عبدالله گل درباره اسلام سیاسی
  مراسم تحلیف رئیس جمهوری جدید کرواسی
  «کشتی حامل سلاح ترکیه» هدف قرار گرفت
  درگیری ها در اوکراین یک کشته به جا گذاشت
  روسیه ورود چینی ها را ممنوع کرد
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
کلیه حقوق محفوظ است؛ استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است
info@iranbalkan.net
پشتیبانی توسط: خبرافزار