صفحه اول     سیاسی     اقتصادی     اجتماعی     ورزشی     فرهنگی     تصویری     تماس با ما     تبلیغات     پیوندها     RSS  
سه شنبه، 23 مهر 1398 - 20:18   
  تازه ترین اخبار:  
 
 آخرین مطالب
  جشنواره فیلم لیستاپاد در مینسک
  حسین کاوازوویچ رییس العلمای بوسنی
  نقش رسانه‌ها در حمله به کردها
  عکس/پارک ملی کرکا در کرواسی
  همکاری‌های ایران و ترکیه در حوزه نسخ خطی
  عکس/ سران مذهبی سنجاک و بوسنی
  هفته فرهنگی روسیه در ایران برگزار می‌شود
  انگلیس فروش سلاح به ترکیه را متوقف کرد
  آمریکا سه وزیر ترکیه را تحریم کرد
  دهلوی استاد پیشکسوت موسیقی درگذشت
  عکس/ انتخابات در لهستان
  روابط تهران و آتن ریشه در تاریخ دارد
  پیروزی مخالفان اوربان در بوداپست
  ترامپ: تحریم‌های سنگین علیه ترکیه
  راهپیمایی در اسلواکی علیه سقط جنین
- اندازه متن: + -  کد خبر: 30554صفحه نخست » جدیدترین اخبارچهارشنبه، 15 اسفند 1397 - 02:10
گسترش گفت‌وگوهای ادبی ایران و لهستان
  

ویچخ اونلت، کاردارسفارت لهستان و درتا اشویچوسکا، رایزن فرهنگی سفارت لهستان در ایران، با علی‌اصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب، دیدار و گفت‌وگو کردند.

به گزارش پایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان (ایربا) در این دیدار محمدخانی به فعالیت‌هایی که در سال‌های گذشته در شهر کتاب درباره‌ی ادبیات لهستان از جمله عصری با شیمبورسکا، عصری با چسلاو میلوش و پل ادبی ایران و لهستان برگزار شده است، اشاره کرد و گفت مشترکات فرهنگی ایران و لهستان بسیار است. آشنایی مخاطبان ایران با سینما و ادبیات لهستان مطلوب است و ضروری است روابط فرهنگی این دو کشور گسترده‌تر شود. مرکز فرهنگی شهر کتاب آماده است تا در سال ۲۰۲۰ با برگزاری همایش «سعدی و میتسکویچ» در دو کشور، گام‌های نوینی را در باب فرهنگ و گفت‌وگوهای ادبی دو کشور بردارد و آثاری از ادبیات معاصر دو کشور نیز ترجمه شود.

وی افزود: متاسفانه شناخت ایرانیان از ادبیات لهستان خیلی زیاد نیست اما  لهستانی‌ها در چند دوره اخیر، در شناساندن فرهنگ و ادبیات ایرانیان بسیار کوشا بوده‌اند. با نگاه به منطقه بالکان و کشورهایی چون لیتوانی، استونی، صربستان، کرواسی و کشورهای نزدیک لهستان می‌بینیم زبان و ادبیات فارسی و به ویژه ادبیات عرفانی ما نفوذ داشته و آثاری از سعدی، حافظ، مولانا و حتی ابوسعید ابوالخیر به زبان لهستانی ترجمه شده است و لازم است تا شرایطی پیش آید تا این تبادل ارتباط فرهنگی تسریع شود.

اونلت از پیشنهاد ارائه شده استقبال کرد و گفت: برگزاری همایش «سعدی و میتسکویچ» جالب است و این ایده‌ها به اهداف ما برای معرفی تحولات ادبی لهستان نزدیک است و علاقه‌مندیم که ایرانی‌ها با ادبیات و فرهنگ لهستان بیشتر آشنا شوند. ما اعتقاد داریم که ادبیات لهستان حرف‌های بسیاری برای گفتن دارد و تلاش می‌کنیم تا دانشگاه‌ها و مراکز ادبی لهستان در این باب بیشتر همکاری کنند و در یک سال آینده برنامه‌های جدیدی برای گفت‌وگوهای ادبی میان شاعران، نویسندگان و متفکران دو کشور فراهم شود.

   
  

نظر شما:
نام:
پست الکترونیکی:
نظر
 
  کد امنیتی:
 
 
 پربیینده ترین مطالب
  "دژ برست" شاخص میراث اسلاو در مونته‌نگرو
  کنفرانس سالانه علمی در آکادمی الهیات مینسک
  حزب حاکم لهستان، مدعی پیروزی در انتخابات
  تقابل روسیه با آمریکا در حوزه موشکی
  اصلاح موافقت‌نامه سرمایه‌ گذاری ایران و مجارستان
  حزب ناسیونالیست «قانون و عدالت» پیشرو است
  راهپیمایی در اسلواکی علیه سقط جنین
  عکس/ سران مذهبی سنجاک و بوسنی
  ترامپ: تحریم‌های سنگین علیه ترکیه
  پیروزی مخالفان اوربان در بوداپست
  روابط تهران و آتن ریشه در تاریخ دارد
  عکس/ انتخابات در لهستان
  هفته فرهنگی روسیه در ایران برگزار می‌شود
  همکاری‌های ایران و ترکیه در حوزه نسخ خطی
  انگلیس فروش سلاح به ترکیه را متوقف کرد
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
کلیه حقوق محفوظ است؛ استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است
info@iranbalkan.net
پشتیبانی توسط: خبرافزار