صفحه اول     سیاسی     اقتصادی     اجتماعی     ورزشی     فرهنگی     تصویری     تماس با ما     تبلیغات     پیوندها     RSS  
شنبه، 29 دی 1397 - 23:46   
  تازه ترین اخبار:  
 
 آخرین مطالب
  چرایی علاقه صرب ها به پوتین
  طرح ترور پوتین در بلگراد خنثی شد
  فرود اضطراری هواپیمای مسکو- دبی
  دیدار نتانیاهو و نخست وزیر رومانی
  اسلوونی همواره از برجام حمایت کرده است
  پوتین خواستار بالکانی باثبات شد
  عدم استقبال اروپا از نشست ضد ایرانی ورشو
  توزیع هزاران کپی از توافق با مقدونیه در یونان
  کوستوریتسا: باورهای دهه هفتاد را کم داریم
  سید حسن خمینی و شکست نشست ورشو
  سفر پوتین به بلگراد
  Dine Karşı Din
  عکس/ کلیسای آنتونیوس مقدس در بلغارستان
  خداوند به مثابه عاشق اول
  دیوار آلمان شرقی؛ آلمان غربی
- اندازه متن: + -  کد خبر: 28394صفحه نخست » جدیدترین اخباردوشنبه، 3 اردیبهشت 1397 - 22:09
یک هفته با ادبیات چک و ایران
  

کنسول و رایزن فرهنگی جمهوری چک با معاون فرهنگی شهرکتاب دیدار کردند.

به گزارش پایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان (ایربا) به نقل از خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، زوزانا مارکوا کنسول و رایزن فرهنگی جمهوری چک در ایران به همراه رضا میرچی مترجم ایرانی مقیم شهر پراگ و  زهرا ابوالحسنی زبان‌شناس و استاد اسبق زبان و ادب فارسی در دانشگاه چارلز پراگ با علی‌اصغر محمدخانی معاون فرهنگی و امور بین‌الملل شهرکتاب دیدار و گفت‌وگو کردند. در این دیدار درباره‌ راه‌های گسترش روابط فرهنگی ایران و چک و معرفی تحولات ادبی معاصر دو کشور بحث و گفت‌و‌گو شد.

محمدخانی به برنامه‌های مرکز فرهنگی شهرکتاب اشاره کرد و گفت: شهر کتاب در سال‌های گذشته، پل ادبی ایران و کشورهای دیگر را ایجاد کرده است و در سه حوزه‌ برگزاری همایش‌های مشترک، ترجمه آثار ادبی و دعوت از نویسندگان و شاعران و منتقدان تلاش و فعالیت دارد. وی گفت که مخاطبان و علاقه‌مندان به ادبیات جهان با آثار نویسندگان چک به‌خوبی آشنایی دارند و آثار کسانی چون کارل چاپک، یاروسلاو هاشک، فرانتس کافکا، میلان کوندرا، بهومیل هرابال، ایوان اوبراخت و ایوان کلیما به فارسی ترجمه و منتشر شده است. ولی نویسندگان جوان و زنان نویسنده چک به‌خوبی در ایران معرفی نشده‌اند و به طور متقابل آثار ادبی معاصر فارسی به چک ترجمه و انتشار نیافته است.

در این دیدار رضا دمیرچی به نمایشگاهی که از آثار ادبیات چک به زبان فارسی در ماه گذشته در کتابخانه‌ ملی چک برگزار کرده است اشاره کرد و گفت حدود ۱۴۲نویسنده و شاعر چک را که آثارشان به فارسی ترجمه شده است در کتابخانه ملی چک معرفی کرده‌ام و ضروری است که ادبیات معاصر فارسی در چک بیشتر معرفی شود و تشکیل پل ادبی ایران و چک بسیار مغتنم است.

خانم زوزانا مارکوا از ایده‌ها و برنامه‌های مرکز فرهنگی شهرکتاب استقبال کرد و آمادگی خود را برای برگزاری «یک هفته با ادبیات چک» در پاییز سال جاری در شهرکتاب اعلام و اشاره کرد که می‌توان برنامه «یک هفته با ادبیات فارسی» را در شهر پراگ برگزار کرد و با سخنرانی نویسندگان و نمایش فیلم و برگزاری نمایشگاه فرهنگی و انتشار مقالات در مجلات ادبی دو کشور تلاش‌های نوینی آغاز شود. همچنین محمدخانی اشاره کرد که به‌زودی نشست نقد و بررسی آثار و افکار یان توچکا فیلسوف چک در مرکز فرهنگی شهرکتاب برگزار می‌شود.

   
  

نظر شما:
نام:
پست الکترونیکی:
نظر
 
  کد امنیتی:
 
 
 پربیینده ترین مطالب
  عکس/ دیدار روسای جمهور ترکیه و کرواسی
  سفر پوتین به بلگراد
  سید حسن خمینی و شکست نشست ورشو
  طرح ترور پوتین در بلگراد خنثی شد
  دیوار آلمان شرقی؛ آلمان غربی
  عدم استقبال اروپا از نشست ضد ایرانی ورشو
  چرایی علاقه صرب ها به پوتین
  اسلوونی همواره از برجام حمایت کرده است
  خداوند به مثابه عاشق اول
  پوتین خواستار بالکانی باثبات شد
  عکس/ کلیسای آنتونیوس مقدس در بلغارستان
  دیدار نتانیاهو و نخست وزیر رومانی
  کوستوریتسا: باورهای دهه هفتاد را کم داریم
  Dine Karşı Din
  توزیع هزاران کپی از توافق با مقدونیه در یونان
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
کلیه حقوق محفوظ است؛ استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است
info@iranbalkan.net
پشتیبانی توسط: خبرافزار