صفحه اول     سیاسی     اقتصادی     اجتماعی     ورزشی     فرهنگی     تصویری     تماس با ما     تبلیغات     پیوندها     RSS  
سه شنبه، 22 آبان 1397 - 06:15   
  تازه ترین اخبار:  
 
 آخرین مطالب
  عکس/اردوغان، ووچیچ و عزت بگوویچ در پاریس
  ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب استانبول
  عکس/ ولادیمیر پوتین و هاشم تاچی
  تدریس «تاریخ فرهنگی ایران» در دانشگاه بلگراد
  نشست "گفتگوی فرهنگ ها" در سن پترزبورگ
  پوتین به ترکیه می‌رود
  گردهمایی طرفداران خاشقجی در استانبول
  رفتار عجیب ترامپ با رئیس جمهور اوکراین!
  نشست فرماندهان مرزی ایران و ترکیه
  ولادیمیروویچ بارتولد؛ ایران‌شناس روس
  جدایی‌طلبان شرق اوکراین رهبران خود را انتخاب کردند
  تشابه اندیشه حافظ و ابن عربی
  تمجید فرهادی از عضو ایرانی آکادمی نوبل ادبیات
  ادامه سوء استفاده‌های مالی در یونان
  برخورد دوگانه آمریکا با تروریسم
- اندازه متن: + -  کد خبر: 27321صفحه نخست » جدیدترین اخبارسه شنبه، 14 آذر 1396 - 10:51
اثری جدید از ادبیات امروز مجارستان در ایران
  

«مُهر پنجم» رمانی است از فرنتس شانتا، نویسنده مجار، که با ترجمه کمال ظاهری در نشر چشمه منتشر شده است.

به گزارش پایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان (ایربا) به نقل از شرق، وقایع این رمان چنانکه در مقدمه ترجمه فارسی آن آمده است «در مدتی کمتر از دو روز و دو شب» اتفاق می‌افتد. چنانکه در همین مقدمه آمده است، شناختی از تاریخ متاخر مجارستان مخاطب این رمان را بیشتر با حال‌وهوای آن آشنا می‌کند. ازهمین‌رو در بخشی از این مقدمه، پس از معرفی نویسنده، به دوران تاریخی‌ای پرداخته شده که پس‌زمینه وقایع رمان «مُهر پنجم» است. در بخشی از توضیح پشت جلد ترجمه فارسی این رمان درباره مشخصه‌های سبکی و مضمونی آن می‌خوانیم: «رمانِ فرنتس شانتا روایتی است مملو از خُرده‌روایت. ریتمی سریع دارد و اتفاق‌هایی غافلگیرکننده که در آن‌ها شرافتِ انسانی در موقعیت شکنجه، ترس و فشار سنجیده می‌شود...شانتا در این رمان فضای انسانِ دوران استبداد را به تصویر کشیده و روح‌هایی که فاسد شده‌اند...»

شانتا نویسنده‌ای است که بسیاری از آثارش مورد اقتباس سینمایی نیز قرار گرفته‌اند. این نویسنده همان‌طور که در مقدمه کتاب اشاره شده «از سال ١٩٦٦ نوشتن را کنار گذاشت» و «هیچ‌کس ندانست چرا» و دیگر ننوشتن‌اش «رازی بود که تا پایان نیز ناگشوده ماند.» شخصیت‌های رمان «مُهر پنجم» آدم‌هایی هستند که دور هم جمع شده‌اند و از این در و آن در صحبت می‌کنند. در آن میان تازه‌واردی به آن‌ها ملحق می‌شود. یکی از میان این جمع داستانی را برای بقیه نقل می‌کند و پرسشی خطیر را پیش می‌کشد و جمع را بر سرِ دوراهی انتخاب می‌گذارد. در همین حین دو مامور از راه می‌رسند و... در آغاز مقدمه ترجمه فارسی این رمان درباره نویسنده آن چنین آمده است: «فرنتس شانتا، نویسنده مجار، در سال ١٩٢٧ در شهر براشوف (ترانسیلوانی- رومانی) به دنیا آمد... تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در شهرهای مختلف ترانسیلوانی و مجارستان گذراند. یک‌بار در خلال جشنی به دلیل خواندن نوشته‌ای جز آن‌چه مدیر دبیرستان معین کرده بود از مدرسه اخراج شد و بار دیگر به علت سازمان‌دهیِ اعتصاب شاگردان مدارس از تحصیل بازماند. هنوز بیست‌سالش هم نشده بود که ازدواج کرد و برای امرار معاش از سال ١٩٤٧ در معدنی در اطراف بوداپست کار گرفت. سپس کارگر کارخانه‌ی تراکتورسازی، و پس از آن کارگر تراشکار در کارخانه‌ی کشتی‌سازی بوداپست شد. در سال ١٩٥٤ یک ماهنامه‌ی ادبی نوولی به نام زیاد بودیم از او منتشر کرد. این نوول که شانتا آن را دوسال پیش از آن، در بیست‌وپنج‌سالگی نوشته بود نامش را سر زبان‌ها انداخت.

در سپتامبر ١٩٥٦ نامه‌ی سرگشاده‌ای به نخست‌وزیر مجارستان نوشت و در آن از پایمال‌شدن حقوق دهقانان سخن گفت. شانتا از پایه‌گذاران کانون پتوفی و عضو شورای رهبری آن بود که دیرتر به یکی از پایگاه‌های اصلی خیزش اکتبر ١٩٥٦ مجارستان تبدیل شد. نخستین مجموعه‌ی نوول‌هایش با نام شکفتن در زمستان در سال ١٩٥٦ منتشر شد. شانتا از این تاریخ به مدت ده سال آثار بسیاری از نوول گرفته تا رمان نوشت که بسیاری از آن‌ها به فیلم نیز درآمد و موفقیت‌های بین‌المللی کسب کرد.»

   
  

نظر شما:
نام:
پست الکترونیکی:
نظر
 
  کد امنیتی:
 
 
 پربیینده ترین مطالب
  عکس/اردوغان، ووچیچ و عزت بگوویچ در پاریس
  برخورد دوگانه آمریکا با تروریسم
  کشیشان روس از اوکراین خارج می شوند!؟
  رفتار عجیب ترامپ با رئیس جمهور اوکراین!
  بزرگترین رزمایش صربستان برگزار شد
  کامپل در 28 سالگی با تیم اسلوونی وداع کرد
  آخرین حرف های جمال خاشقجی قبل از مرگ
  ادامه سوء استفاده‌های مالی در یونان
  دموکراسی بلغارستان در خطر است
  نظر مقام قبرسی درباره دولت غیرمتمرکز
  تاکید ایران و مجارستان بر همکاری های ورزشی
  اعزام تیم ملی کشتی فرنگی امید به رومانی
  تمجید فرهادی از عضو ایرانی آکادمی نوبل ادبیات
  نشست "گفتگوی فرهنگ ها" در سن پترزبورگ
  عکس/ ولادیمیر پوتین و هاشم تاچی
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
کلیه حقوق محفوظ است؛ استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است
info@iranbalkan.net
پشتیبانی توسط: خبرافزار