صفحه اول     سیاسی     اقتصادی     اجتماعی     ورزشی     فرهنگی     تصویری     تماس با ما     تبلیغات     پیوندها     RSS  
چهارشنبه، 1 آذر 1396 - 00:53   
  تازه ترین اخبار:  
 
 آخرین مطالب
  ادای احترام اسلوونیایی ها به جان باختگان ایرانی
  رومانی در آستانه خرید سیستم موشکی پاتریوت
  سوروس مجارستان را به دروغگویی متهم کرد
  آغاز هفته فیلم اروپایی در تبریز
  اجرای پروژه مشترک ایران و لهستان در اصفهان
  مخاطرات اروپای بدون آلمان
  برانکو: همیشه پیروز شدن کار ساده‌ای نیست
  بیگانگی با ادبیات کهن
  منافع ملی بر منافع قومی مقدم است
  Henry Kissinger: Üçüncü dünya savaşı yolda
  رویاهای ولادیمیر ناباکوف منتشر شد
  نظریه توطئه و فقر روش شناسی
  موثر ماندن آنکارا در آینده خاورمیانه
  روابط جامع ایران و اتحادیه اروپا
  رشد ۸۰ درصدی مبادلات تجاری ایران و بلغارستان
- اندازه متن: + -  کد خبر: 26945صفحه نخست » جدیدترین اخباردوشنبه، 24 مهر 1396 - 10:34
نشست ادبی ایران و چک با حضور اساتیدی از پراگ
  

دکتر ایوانا بوزدخوا، استاد زبان و نظریه‌ی ارتباطات دانشگاه چارلز پراگ و دکتر زوزانا کریهوا، استاد زبان و ادبیات فارسی این دانشگاه در روز یک‌شنبه ۲۳ مهر ماه با حضور در مرکز فرهنگی شهر کتاب با علی‌اصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب، دیدار و گفت‌وگو کردند.

به گزارش پایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان (ایربا) در این دیدار علی‌اصغر محمدخانی به ادبیات چک در ایران اشاره کرد و گفت: بیشتر آثار نویسندگان برجسته‌ی چک به فارسی ترجمه و با استقبال خوب مخاطبان ایرانی روبه‌رو شده است. وی به آثار فرانتس کافکا، کارل چاپک، یاروسلاو هاشک، میلاند کوندرا، بهومیل هرابال، ایوان اولبراخت و ایوان کلیما اشاره کرد و گفت: مجموعه شمارگان آثار نویسندگان چک در ایران تاکنون نزدیک به یک میلیون نسخه بوده است و تقریبا بیشتر آثار این نویسندگان با چندین ترجمه در ایران منتشر شده و آثار میلان کوندرا تاکنون ۱۷۰ بار با شمارگان تقریبی ۴۰۰‌هزار نسخه انتشار یافته است.

محمدخانی به مثلث وین، بوداپست و پراگ اشاره کرد که برای شناخت فرهنگ روشنفکری اروپای مرکزی و این منطقه مهم است و بیشتر شاعران و نویسندگان چک از پراگ برخاسته‌ و در دانشگاه فلسفه خوانده‌اند و نهادهای فرهنگی ایران و دانشگاه‌ها علاقه‌ دارند که ارتباطات فرهنگی و ادبی ایران با دانشگاه‌ها و مراکز ادبی چک گسترده‌تر شود. محمدخانی به وضعیت ادبیات معاصر فارسی در چک اشاره کرد که متاسفانه ادبیات معاصر فارسی در چک معرفی نشده است. بیشتر مردم چک با ادبیات کلاسیک فارسی آشنایی دارند و بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه چارلز پراگ مانند گذشته نیست و باید تلاش جدی و سرمایه‌گذاری نوینی برای ارتقاء این بخش صورت گیرد.

خانم دکتر ایوانا بوزدخوا به وضعیت امروز ادبیات چک اشاره کرد و گفت: اگر شرایطی در ایران فراهم شود که رشته‌ی زبان و ادبیات چک در یکی از دانشگاه‌های ایران دایر شود، آثار ادبیات چک می‌تواند به طور مستقیم و نه از زبان واسطه به فارسی ترجمه شود و زمینه بررسی و تحقیقات ادبیات تطبیقی میان دو کشور فراهم شود. ایوانا بوزدخوا به آثار بسیاری از نویسندگان امروز چک مانند اوتا پاول، میشل ویوگا، مارتین ووپنکا اشاره کرد که در ایران به فارسی ترجمه نشده است. وی رمان «سرزمین جدید» ووپنکا را یک شاهکار خواند که خوانندگان آثار ادبی مناسب است آن را به دقت بخوانند. زوزانا کریهوا به وضعیت زبان و ادبیات فارسی در چک اشاره کرد و گفت با این‌که در صد سال گذشته ایران‌شناسان برجسته‌ای چون ژرارو میربورکی، یان ریپکا، فلیکس تاوئر، یرژی بچکا، رودلف ماتسوخ در چک به ادبیات فارسی و ایران‌شناسی کمک فراوانی کرده‌اند و آثار ارزشمندی پدید آورده‌اند ولی در حال حاضر وضعیت زبان و ادب فارسی به ویژه ادبیات معاصر چندان رضایت‌بخش نیست و باید فصل ‌نوینی در همکاری‌های فرهنگی دو کشور ایجاد شود.

در پایان این دیدار مقرر شد که پل ادبی ایران و چک تشکیل شود و هر ساله چند نویسنده و شاعر از دو کشور برای معرفی ادبیات معاصر ایران و چک در جشنواره‌ها و برنامه‌های فرهنگی شرکت کنند و مقالات ادبی در معرفی ادبیات در رسانه‌های دو کشور منتشر شود.

محمدخانی از ایوان کلیما دعوت کرد که برای معرفی ادبیات معاصر چک و خواندن آثار خود به مدت یک هفته میهمان شهر کتاب باشد و خانم ایوانا بوزدخوا که از دوستان کلیماست قرار شد که این دعوت را به اطلاعش برساند و نویسندگان امروز چک در ایران حضور داشته باشند و از نویسندگان ایران برای حضور در جشنواره‌ی کتاب که در ماه آوریل در پراگ برگزار می‌شود دعوت کرد.

   
  

نظر شما:
نام:
پست الکترونیکی:
نظر
 
  کد امنیتی:
 
 
 پربیینده ترین مطالب
  طرح حمله و خیانت‌های ناتو به ترکیه
  موثر ماندن آنکارا در آینده خاورمیانه
  رویاهای ولادیمیر ناباکوف منتشر شد
  تروریسم تهدید اصلی امنیت کوزوو
  رشد ۸۰ درصدی مبادلات تجاری ایران و بلغارستان
  روابط جامع ایران و اتحادیه اروپا
  نظریه توطئه و فقر روش شناسی
  مخاطرات اروپای بدون آلمان
  همکاری یونان و آلمان در زمینه برگزیت
  برانکو: قانون ما جنگیدن برای قهرمانی است
  وضعیت بغرنج روس‌ها در المپیک زمستانی
  فروش سلاح‌های آمریکایی به لهستان
  بیگانگی با ادبیات کهن
  ادای احترام اسلوونیایی ها به جان باختگان ایرانی
  Henry Kissinger: Üçüncü dünya savaşı yolda
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
کلیه حقوق محفوظ است؛ استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است
info@iranbalkan.net
پشتیبانی توسط: خبرافزار