خاطرات یک نویسنده از جنگ بوسنی
چاپ دوم کتاب «با من به بوسنی می آیی؟» بازگشت ادیتا به وطن، نوشته کارین کوسترر و ادیتادو گالیج و با ترجمه صدیقه وجدانی با شکل و شمایل جدید توسط سوره مهر منتشر شد.
به گزارش پایگاه تحلیلی خبری ایران بالکان (ایربا)، سودابه سالم در مورد ترجمه این کتاب گفت: چند سال پیش ضمن سفر به کشور اتریش برای شرکت در یک سمینار علمی با این کتاب و کتاب دیگری به نام «وطن یک سرزمین نیست» آشنا شدم و چون بین خاطرات این کتاب ها و خاطرات جنگ تحمیلی همخوانی هایی وجود داشت و ما هم مثل مردم بوسنی تجربه جنگ را داشتیم تصمیم گرفتم این دو کتاب را ترجمه کنم.
وی ادامه داد:
هر دو کتاب «با من به بوسنی می آیی؟» و « وطن فقط یک سرزمین نیست » خاطرات واقعی ادیتادو گالیج دختر نوزده ساله ای است که خود از نزدیک شاهد وقایع آغاز و پایان جنگ بوسنی بوده است که وی پس از اینکه به آلمان می آید با همکاری دوست آلمانی خود، کارین کوسترر تصمیم می گیرد این خاطرات را بنویسد.
وجدانی با بیان اینکه این کتاب برای گروه سنی نوجوان است ادامه داد:
کتاب «وطن یک سرزمین نیست» چند ماه پیش منتشر شد و این کتاب که قبلا چاپ شده بود با شکل و شمایل و در ویرایش جدید به چاپ دوم رسید.
لازم به ذکر است کتاب « وطن فقط یک سرزمین نیست » نوشته کارین کوسترر و ادیتا دوگالیج هم با ترجمه صدیقه وجدانی، در 18 فصل چند ماه پیش توسط سوره مهر منتشر شد.
این کتاب نیز شامل گزارش واقعی زندگی قبل و حین جنگ یک خانواده بوسنیایی است که در یوگسلاوی سابق زندگی می کردند و با هدف ترویج صلح و آشتی نوشته شده است.
چاپ دوم کتاب «با من به بوسنی می آیی؟» بازگشت ادیتا به وطن نوشته کارین کوسترر و ادیتادو گالیج با شکل و شمایل جدید در قطع 155 صفحه،قطع پالتویی و در تیراژ 2هزا رو 500 نسخه و با قیمت 2 هزا رو 500 تومان توسط سوره مهر منتشر شده است.
|