پايگاه تحليلي - خبري ايران بالكان : چهره جهاني جنبش اعتراضي بلاروس
شنبه، 19 مهر 1399 - 08:00 کد خبر:34013
سوتلانا تيخانوفسكايا اكنون در ليتواني در تبعيد زندگي مي كند او تلاش دارد پس از انتخابات مناقشه‌انگيز ماه اوت، راهي براي برون رفت كشورش از اين وضعيت پيدا كند.


سوتلانا تيخانوفسكايا، چهره جهاني جنبش اعتراضي بلاروس است، معلم مدرسه‌اي كه بطور غيرمنتظره‌اي به كانون توجهات تبديل شد و پس از همسرش كه به دنبال دستيابي به رياست جمهوري كشورش بود و به زندان انداخته شد، رداي رهبري اعتراضات را به دوش انداخت.

به گزارش پايگاه تحليلي – خبري ايران بالكان (ايربا) به نقل از يورونيوز، سوتلانا تيخانوفسكايا اكنون در ليتواني در تبعيد زندگي مي كند اما او از آنجا هم توانسته است جنبش اعتراضي را پيش ببرد و با رهبران اتحاديه اروپا ديدار كند. او تلاش دارد كه پس از انتخابات مناقشه‌انگيز ماه اوت، راهي براي برون رفت كشورش از اين وضعيت پيدا كند.

سوتلانا تيخانوفسكايا، خيلي متشكرم كه با ما هستي. ابتدا مي خواهم در مورد حكم دستگيريي كه از طرف روسيه براي شما صادر شده صحبت كنم. وقتي فهميديد واكنش‌تان چه بود؟

- «چيزي را تغيير نداد. اين مشكل آنهاست. ما در تلاش براي پيروزي هستيم تنها پس از پيروزي مي توانم به كشور برگردم. همين.»

سوتلانا، چه حسي به شما دست مي دهد هنگامي كه مي دانيد دشمني مانند روسيه داريد كه مي خواهد مانع شما در تلاش‌تان براي آوردن دموكراسي به كشورتان شود؟

- «مي دانيد كه مسئله با روسيه نيست بلكه با بلاروس است. ما درباره بلاروس صحبت مي كنيم و توجه‌مان به بلاروس است نه روسيه. مسئوليت ما اين است كه اين بحران سياسي را در داخل بلاروس حل كنيم.»

بنابراين وقتي روسيه دستور بازداشت شما را مي دهد، نمي ترسيد؟

- «نه».

شما زن خيلي شجاعي هستيد. شما با تعداد زيادي از رهبران اتحاديه اروپا از جمله آنگلا مركل، اينجا در براتيسلاوا ملاقات كرده‌ايد. شما همچنين با امانوئل ماكرون صحبت كرده‌ايد. آنها چه تعهدات ملموس و عملي به شما دادند؟

- «تمام رهبراني كه ملاقات كردم به شدت از مردم بلاروس حمايت مي كنند. آنها درك مي كنند كه ما براي چه مي جنگيم و چرا آنها اين كار را مي كنند و اينكه ما در پايان اين مبارزه چه مي خواهيم. در حال حاضر من خواستار ميانجيگري در سازماندهي مذاكرات با مقامات‌مان هستم بنابراين من درخواستم اين است كه اگر آنها مي توانند چنين ميانجيگريي پيش بگيرند و من فكر مي كنم كه آنها در اين زمينه مي توانند ياري مان كنند.»

شما مي خواستيد كه آنگلا مركل، صدراعظم آلمان ميانجيگري كند آيا او جواب مثبت داد؟‌

- «او گفت كه تمام تلاشش را براي كمك به ما در اين ماجرا انجام خواهد داد.»

چطور؟‌

- «فقط براي تماس تلاش كنند تا ببينيم چه را‌ه حلي پيدا مي شود زيرا او سياستمداري باتجربه است و مي داند چگونه بهتر است سازماندهي كرد اگر در كل ممكن باشد. شايد در وضعيتي كه آنها در حال سازماندهي ميانجيگري هستند اتفاق ديگري بيافتد و ما ببنيم كه راه‌حل ديگري از اين شرايط ظهور كند. ما پيام‌هايي به كشورها مي فرستيم كه نياز به كمك داريم اما ما در داخل كشور فعاليت مي كنيم چه ميانجيگري امكانپذير شود يا نه.»

 اين يك مسئله داخلي در بلاروس است اما روسيه بايد بخشي از راه‌حل باشد. چگونه مي خواهيد ولاديمير پوتين را وارد ميدان كنيد؟

- «ما بايد مردم روسيه و كرملين را از هم تفكيك كنيم زيرا ما با مردم روسيه دوست هستيم و در آنجا اقوام و دوستاني داريم و در آينده پس از آمدن رئيس جمهوري جديد به بلاروس، مي خواهيم اين رابطه و روابط تجاري ادامه يابد. ما براي هميشه همسايه هستيم و مي خواهيم حتي اين روابط را با روسيه گسترش دهيم. اما حيف است كه كه كرملين از رژيم فعلي بلاروس حمايت مي كند، اما ما نمي توانيم در اين مورد كاري كنيم. ما آماده گفتگو و مشتاق گفتگو با كرملين هستيم. حيف است كه در حال حاضر هيچ ارتباط بين ما برقرار نيست.»

سوتلانا، شما تصاويري از نقض حقوق بشر در كشورتان نمايش داديد.هر هفته صدها نفر از معترضان بازداشت مي شوند. آيا مي خواهيد كه رئيس جمهوري لوكاشنكو در دادگاه كيفري بين‌المللي محاكمه شود؟

- «بايد يكي از موضوعات مذاكرات باشد زيرا اگر..»

 يعني اين موضوعي است كه قابل مذاكره خواهد بود؟

- «مسلما. زيرا راحت تر است كه بگذاريم او برود، ما حس انتقامجويي نداريم. ما فقط خواستار ساختن كشوري جديد هستيم، مي خواهيم يك كشور دموكراتيك بسازيم. اگر راهي براي او وجود داشته باشد كه برود جايي، كنار ساحلي و ووقتش را آنجا بگذارند، فكر مي كنم كه اين كار مي تواند انجام شود.»

 آيا نگران نيستند كه جنبش اعتراضي كه هفته ها ادامه يافته است و جمعيت زيادي را به خيابانها آورده است ، اگر تغييري ايجاد نشود و اگر جامعه جهاني از شما به شيوه‌اي كه تمايل داريد حمايت نكند، اين جنبش خاموش شود؟‌

- «جنبش اعتراضي از بين نخواهد رفت. تظاهرات ممكن است به دليل وضعيت آب و هوا و يا عوامل ديگر فروكش كند، واقعا نمي دانم اما اعتراض از بين نمي رود زيرا مردم ما هرگز به آن وضعيت بردگي كه در ۲۶ سال گذشته عادت كرده بوديم در آن زندگي كنيم، باز نخواهند گشت. همه چيز تغيير كرده است. ما احساس كرديم كه متحد هستيم، يك ملت هستيم و به بلاروسي بودن افتخار مي كنيم. بنابراين بلاروسي‌ها آماده مبارزه تا پيروزي هستند و مقامات حكومتي بايد اين موضوع را درك كنند.»

 به من بگو كه آنچه براي فرزندانت اتفاق افتاده است را چگونه توضيح مي دهي؟ آنها اتفاقات زيادي از سر گذرانده‌اند. پدرشان در زندان است. مادرشان ناگهان راهي سفر شد. آنها بچه ‌هاي كوچكي هستند. من خودم بچه دارم. چطور اينها را برايشان توضيح مي دهي؟

- «دختر كوچكترم ۵ سال دارد. او نمي فهمد كه پدرس در زندان است. اما شرايط براي او خيلي بد است زيرا او بسيار دلتنگ پدرش است و هر شب سوال مشابهي مي پرسد كه كي پدرم مياد؟ دلم خيلي برايش تنگ شده. و من بايد برايش توضيح دهم كه او در سفر كاري است، متاسفم ،اما او خيلي خيلي زود برميگردد. و هر شب همين داستان را داريم. پسر بزرگم مي داند كه پدرش كجاست اما او زياد از من سوال نمي پرسد او به اندازه كافي بزرگ است كه بفهمد و اين دردناك است. در هر حال به شكلي وضعيت را مديريت مي كنيم .»

 چگونه مي توانيد با همه اين فشارها كنار بياييد؟ شما به تازگي چنين تغييرات عظيمي را از سر گذرانده‌ايد. شما ناگهان به يك چهره شناخته شده جهاني تبديل شديد، چطور با اين شرايط مواجه مي شويد؟

- «ما زن هستيم. ما قوي هستيم. ما بسيار قويتر از آنچيزي هستيم كه مردم درباره زنان فكر مي كنند. مردم من، الهام بخش من هستيد و اين چيزي است كه به من قدرت مي دهد كه پيش بروم.»